中国出版网 >> 热点聚焦 >> 2008北京国际出版论坛 >> 动态新闻  >> 正文

在版权合作中相互促进

 

  莱内特·欧文  英国培生教育出版集团版权总监

 

 

  培生是全球是最大的教育出版商,我们在中国有很多非常知名的品牌,一个典型的例子就是《新概念英语》,这套出版物在中国的读者群和销量都非常大。

 

  我们与中国的版权业务是从上个世纪80年代开始的,1992年,中国加入了国际版权公约,之后相关的合作数量越来越多。北京国际图书博览会的举办,成为中外图书版权许可方面合作的重要里程碑。越来越多的国外书商对中国的出版商有了更大的兴趣,而且有些外版书进行了相关改变,以适应中国市场的需求。 

 

  我们公司在两个主要的教学机构中有投资,这两个机构一个在上海,一个在北京。北京国际图书博览会以及中国图书对外推广计划为我们的版权贸易发挥了很多效用,在海外的中国图书越来越多,版权贸易日趋平衡。另外,政府采取的相关鼓励措施也可以发挥很大的作用。例如中国图书对外推广计划邀请资深出版人士担任顾问,他们能带给出版社许多合理建议,让中国出版商知道国外出版商对什么样的图书和话题感兴趣。

 

  关于数字化时代版权贸易的未来怎样,我们并不是期刊出版商,所以对于电子许可这些方面的问题并不关注。但是我们的很多语言教学材料和字典已经出现了电子版的形式。在国外,我们已经把相关的内容应用到了PDA和手机上,我们希望在中国也能够实现这样的操作,这样我们未来的合作伙伴可以考虑用一些辅助性的电子教学设施来更好地提高教学水平。例如,我们有两千种书有相对应的网站,在网站上有课程管理、自我测试等软件。

 

  我们发现在其他国家出现了一些网上盗版的情况,所以我们同中国共同采取措施,来防止或打击网上侵权。我们希望能够在同中国的合作中,共同促进中国教育的发展。

    

[查看/评论] [关闭窗口]
中国政府将以更积极措施推动国际出版合作
北京国际图书博览会今日开幕
2008北京国际出版论坛在津开幕 首度改版
郑州小学发现教材质量问题 新书刚发就散架
安徽天长市严查盗版涉奥音像制品
河北圣启印务公司被吊销许可证

中国出版网版权与免责声明:

凡注明“来源:中国出版网”的所有作品,版权均属于中国出版网和该作品作者共同拥有,其他媒体转载或利用均须各自对应准确注明作品来源和作者姓名。本站申明严禁转载的作品,一律不允许转载。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。

凡注明“来源:XXX(非中国出版网)”的作品,均转载自其它媒体,版权归原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。

本站部分作品是由网友自行或网友投稿、编辑整理上传。对此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您知识产权的文章,请在15日内发信至chinapublish@163.com 或致电:中国出版网编辑部 010-51259255转8210 我们会及时删除。

站内搜索
热点聚焦
第15届北京国际图书博览会
2008北京国际出版论坛
首届新华书店发展论坛
第十八届全国图书交易博览会
全国出版社网站建设工作交流会
第三届中国传媒创新年会
中国出版走出去
第14届北京国际图书博览会
2007北京国际出版论坛
第9届中韩出版学术年会
专题集锦
震灾专题
2008扫黄打非专题
2008两会专题
中国政府出版奖专题
出版业改革30年专题
回眸2007
中共十七大专题
出版发行业诚信体系建设专题
出版蓝皮书专题
农家书屋专题
全国国民阅读调查专题
出版集团建设专题
版权所有 2007 中国出版网
京ICP备05064761号
主管单位:新闻出版总署 主办单位:中国出版科学研究所
地 址:北京市丰台区三路居路 97号  邮编:100073